Algemene verkoopsvoorwaarden

1. Onze verkopen worden uitgevoerd onder de hierna vermelde voorwaarden eventueel aangevuld of gewijzigd in onze offertes of bestelbons door bijzondere voorwaarden. De bestelling van de klant houdt aanvaarding in van deze voorwaarden en sluit de toepassing van hiermee strijdige bepalingen uit. 

2. Klachten dienen schriftelijk en duidelijk gemotiveerd binnen de 24 u na de levering van de goederen, of na de factuurdatum indien de klacht de facturen betreffen, te worden meegedeeld aan de verkoper. 

3. De verzending van de goederen geschiedt op risico van de koper. Het terug zenden van de goederen dient vrachtvrij te geschieden. 

4. De verpakking van de goederen waaronder ook begrepen de kratten en paletten, is niet in de prijs inbegrepen en zal, in zoverre het geen ‘verloren verpakking ‘betreft, afzonderlijk aangerekend worden. Elke afzonderlijk aangerekende waarde terug gezonden worden. Na deze termijn kan de verkoper de terugname weigeren. Beschadigde verpakking wordt niet terug betaald. 

5. De verkochte goederen blijven eigendom van de verkoper tot volledig betaling. Uitvoering van bestellingen mogen geweigerd worden zo de vorige leveringen niet terug betaald. 

6. Onze facturen zijn, behoudens uitdrukkelijk andersluidende overeenkomst contant betaalbaar te Aalst (B-9300). Indien bij levering of in voorkomend geval op de overeengekomen vervaldag, niet of onvolledig betaald werd zal van rechtswege en zonder aanmaning of ingebrekestelling het nog verschuldigde bedrag vermeerderd worden met een verwijlintrest volgens de wettelijke bepaling. Dit betekent dat de Wet betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties van 2/8/2002 en de hieruit voortvloeiende 

uitvoeringsbesluiten van toepassing zijn. 

7. Bovendien zal bij niet-betaling op de vervaldag als schadevergoeding voor de buitengerechtelijke inningskosten van de schuldvordering ( zoals personeelskost, administratiekosten voor opvolging enz. ) het bedrag van de hoofdsom forfaitair verhoogd worden met 10% van de hoofdsom, met een minimum van 125,00 EUR zelfs bij toekenning van afkorting. De vergoeding is verschuldigd naast de verwijlintresten en de eventuele invorderbare procentkosten en dit van rechtswege en zonder voorafgaande 

ingebrekestelling. 

8. In geval van geschil, van welke aard ook, zijn enkel de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Dendermonde bevoegd. Het geschil zal beslecht worden met toepassing van Belgische recht. 

Conditions générales : 

1. Nos ventes ont lieu sous les conditions mentionnées ci-après, éventuellement complétées ou modifiées dans nos devis ou bons de commande par des conditions particulières. La commande du client tient lieu d’acceptation de ces conditions et exclut l’application des dispositions contraires aux présentes conditions. 

2. Les plaintes doivent être communiquées au vendeur par écrit et dûment motivées dans les 24 heures après la livraison des marchandises, ou après la date de la facture si les plaintes portent sur la facturation. 

3. L’envoi des marchandises se fait aux risques de l’acheteur. Le renvoi des marchandises doit se faire en franchise de port. 

4. L’emballage des marchandises, en ce compris les caisses et les palettes, n’est pas inclus dans le prix et sera facturé séparément, pour autant qu’il ne s’agisse pas ‘d’emballage perdu’. Tout emballage facturé séparément pourra être renvoyé dans le mois après la livraison banco et en bon état, contre la valeur facturée. Après ce délai, le vendeur peut refuser la reprise. L’emballage endommagé n’est pas remboursé. 

5. Les marchandises vendues restent la propriété du vendeur jusqu’au paiement intégral. L’exécution d’une commande peut être refusée tant que les livraisons précédentes ne sont pas payées. 

6. Sauf convention contraire expresse, nos factures sont payables au comptant à Aalst (B-9300). Si le montant n’est pas payé ou n’est intégralement payé à la livraison, ou le cas échéant, à la date d’échéance convenue, le montant encore dû sera majoré d’intérêts de retard de plein droit et sans sommation ou mise en demeure conformément aux dispositions légales. Par conséquent, la Loi relative à la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales du 2/8/2002 et les arrêtés d’exécution y liés sont applicables. 

7. En outre, en cas de non-paiement à la date d’échéance, en guise de dommages et intérêts pour les frais de recouvrement extrajudiciaires de la créance (comme les frais de personnel, les frais administratifs pour le suivi, etc.), le montant du principal sera forfaitairement majoré de 10 % du principal, avec un minimum de 125,00 EUR, même en cas de réduction. L’indemnité est due en plus des intérêts de retard et des éventuels frais de procédure recouvrables et ce de plein droit et sans mise en demeure préalable. 

8. En cas de litige, quelle que soit sa nature, seuls les Tribunaux de l’arrondissement judiciaire de Dendermonde sont compétents. Le litige sera tranché en application du droit belge. 

General terms and conditions of sale: 

1. Our sales are executed in accordance with the terms and conditions set out hereinafter, where appropriate as modified or supplemented by the special terms set out in our quotations or order forms. The customer’s order implies his acceptance of the present terms and conditions to the exclusion of any provisions to the contrary. 

2. Complaints must be made in writing in a clearly substantiated manner within 24 hours of the goods having been delivered or, where the complaint relates to an invoice, within 24 hours of the invoice date. 

3. Goods are invariably shipped at the buyer’s own risk. Goods must be returned “carriage paid”. 

4. Packaging, i.e. crates and pallets, is not included in the price of the goods and, provided the packaging is returnable, shall be charged for separately. Packaging that has been charged for can be returned at the price originally charged within one month provided it is in sound condition. Once the aforesaid term has expired, the seller shall be at liberty to refuse its return. Damaged packaging will not be refunded. 

5. The goods sold remain the property of the seller until they have been paid for in full. Orders may be refused in cases where previous deliveries have not been settled in full. 

6. All our invoices are payable cash in Aalst (B-9300), unless expressly agreed otherwise. Any balances that have not been settled at the time of delivery or, as appropriate, by the agreed due date, shall automatically and without reminder or formal notice be increased by default interests in accordance with the statutory provisions. This entails that the Act of 2/8/2002 on the fight against late payments in business transactions and the ensuing implementing decrees apply. 

7. Furthermore, in the event of non-payment by the due date, the amount in principal shall be increased by fixed penalties at the rate of 10 % of the principal, with a minimum of EUR 125.00, irrespective of discounts granted, to cover the extrajudicial costs of recovering the claim (such as staff costs, administration costs for follow-up, etc.). The penalties shall be payable in addition to the default interests and the recoverable procedural costs, as applicable, and this automatically and without prior formal notice. 

8. In the event of dispute, of whatever nature, solely the courts of the judicial district of Dendermonde shall have jurisdiction. Disputes shall be settled in accordance with Belgian law. 

Algemene Voorwaarden